-
1 volere ersi bene
гл.общ. любить друг друга -
2 volere il bene di
гл.общ. (qd) желать добра (кому-л.) -
3 amare quanto (или con tutta) l'anima (тж. volere un bene dell'anima)
любить всей душой, всем сердцем:...io gli voglio un ben dell'anima, so che anche lui ne vuole a me.... (R.Fucini, «La giacchetta rivoltata»)
...я люблю его всей душой, знаю, что и он меня любит так же......Pinocchio acquistò subito la stima e la simpatia di tutti i ragazzi di scuola....e tutti gli volevano un bene dell'anima. (C.Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
...Пиноккио тут же завоевал уважение и симпатии всех мальчишек в школе,...и все полюбили его от души.Frasario italiano-russo > amare quanto (или con tutta) l'anima (тж. volere un bene dell'anima)
-
4 bene
bène 1. m 1) благо, добро il bene e il male -- добро и зло bene comune -- общее благо il bene pubblico -- общественное благо il bene del popolo -- благо народа ogni ben di Dio -- всяческие блага volere il bene di qd -- желать добра кому-л fare del bene a qd -- делать добро <быть полезным> кому-л questo ti farà bene -- это тебе поможет a fin di bene -- для блага, ради пользы per il vostro bene -- для вашего (же) блага, для вашей (же) пользы non fiori ma opere di bene fam -- вместо цвето(чко)в лучше бы сделали что-нибудь 2) pl имущество; достояние; блага, достаток beni mobili -- движимое имущество beni immobili-- недвижимое имущество beni vacanti -- ничейное имущество beni culturali -- культурное наследие beni materiali -- материальные блага beni immateriali -- духовные ценности beni della nazione -- всенародное достояние beni dello Stato -- государственное имущество beni strumentali -- орудия <средство> производства beni di prima necessità -- предметы первой необходимости beni di (largo) consumo -- предметы (широкого) потребления beni commerciabili comm -- ходовой товар; товары на продажу beni (di consumo) deperibili comm -- скоропортящиеся товары, скоропортящийся груз beni (di consumo) durevoli comm -- товары длительного <долговременного> пользования 3) fig сокровище il figlio Х tutto il suo bene -- в сыне она <он> души не чает 4) покой; благополучие, благоденствие non avere un'ora di bene -- не иметь ни минуты покоя 5) удача portare a bene qc -- довести (что-л) до благополучного конца portare a bene un bambino -- благополучно разрешиться, родить riuscire a bene -- хорошо кончиться, удачно обернуться 6) любовь volere bene a qd -- любить( кого-л) volersi un gran bene -- очень сильно <крепко> любить друг друга chi si vuol bene s'incontra -- хорошие люди всегда встретятся 2. avv 1) хорошо molto bene -- очень хорошо né bene né male, tra bene e male -- так себе poco bene -- неважно, плоховато per bene а) хорошо, прилично far tutto per bene -- делать все как следует <как положено> б) (добро) порядочный gente per bene obs -- порядочные люди per benissimo obs -- исключительно <весьма> порядочный ben bene -- хорошенько, как следует sgridalo ben bene -- поругай его хорошенько ( andare) di bene in meglio -- (идти) все лучше и лучше, (идти) к лучшему (о делах, здоровье) a andar bene... -- в лучшем случае... a pensarci bene... -- если хорошенько подумать..., по здравом размышлении... va bene!, sta bene! -- хорошо!, ладно!; согласен! tutto va bene -- все (идет) хорошо se ho ben capito... -- если я правильно понял..., если я не ошибаюсь... star bene а) чувствовать себя хорошо б) сидеть хорошо, быть впору( об одежде) в) жить хорошо, не нуждаться stare poco bene -- чувствовать себя неважно star bene a qc -- иметь что-л в достаточном количестве, не испытывать недостатка в чем-л stia bene!, state bene! -- всего( вам) хорошего! счастливо оставаться! non sta bene (+ inf) -- нехорошо, не надо( делать что-л) non sta bene dir certe cose -- не хорошо <не стоит> говорить некоторые вещи l'hanno cacciato in prigione, e gli sta (proprio) bene -- его посадили -- так ему и надо parlare bene di qd -- хорошо отозваться о ком-л trattarsi bene -- заботиться о себе ben detto! -- хорошо <верно> сказано! 2) очень; много; весьма ben volentieri -- очень охотно, с большой охотой ben diverso -- совсем иной ben presto -- весьма быстро <скоро> l'ha fatto ben a ragione -- он поступил весьма разумно non Х ancora bene giorno -- еще не вполне рассвело ci vorrà ben tre ore per farlo -- надо целых три часа, чтобы сделать это prometter bene -- подавать большие надежды 3) обязательно( для усиления глагола) creder bene di fare qc -- считать полезным <нужным> сделать что-л bisognerà ben acconsentire -- придется уж согласиться vorrei ben vedere che non stia d'accordo -- хотел бы я видеть, как это он не согласится spero bene che tutto vada come si deve -- очень надеюсь, что все будет в порядке credo bene che ci pagherà -- очень надеюсь, что он заплатит 4) вовсе (не) si tratta di ben altro -- речь вовсе не о том 5) (для усиления сущ с количественным знач) целых Х alto ben due metri -- он ростом целых два метра ne ha perso ben tre milioni -- он потерял на этом добрых <целых> три миллиона 6) зачастую употр для введения прямой речи: bene , che succede? -- Итак, <Ну,> что случилось? be', dimmi -- ну, (давай) рассказывай si va bene di qui per...? -- эта дорога действительно ведет (в + A)? volevo ben dire! -- я так и знал! chi fa bene, ha bene; chi fa bene, bene aspetta prov -- за добро добром и платят non si conosce il bene, se non quando s'è perso prov -- что имеем -- не храним, потерявши -- плачем; цену вещи узнаешь, как ее потеряешь chi ben comincia Х alla metà dell'opera prov -- доброе начало полдела откачало ogni bene alfin svanisce, ma la fama mai perisce prov -- ~ добрая слава лучше богатства tutto Х bene quel che finisce bene prov -- все хорошо, что хорошо кончается chi sta bene non si muova prov -- от добра добра не ищут -
5 bene
bène 1. m 1) благо, добро il bene e il male — добро и зло bene comune — общее благо il bene pubblico — общественное благо il bene del popolo — благо народа ogni ben di Dio — всяческие блага volere il bene di qd — желать добра кому-л fare del bene a qd — делать добро <быть полезным> кому-л questo ti farà bene — это тебе поможет a fin di bene — для блага, ради пользы per il vostro bene — для вашего (же) блага, для вашей (же) пользы non fiori ma opere di bene fam — вместо цвето(чко)в лучше бы сделали что-нибудь 2) pl имущество; достояние; блага, достаток beni mobili — движимое имущество beni immobilia bene qc — довести (что-л) до благополучного конца portare a bene un bambino — благополучно разрешиться, родить riuscire a bene — хорошо кончиться, удачно обернуться 6) любовь volere bene a qd — любить( кого-л) volersi un gran bene — очень сильно <крепко> любить друг друга chi si vuol bene s'incontra — хорошие люди всегда встретятся 2. avv 1) хорошо molto bene — очень хорошо né bene né male, tra bene e male — так себе poco bene — неважно, плоховато per bene а) хорошо, прилично far tutto per bene — делать всё как следует <как положено> б) (добро) порядочный gente per bene obs — порядочные люди per benissimo obs — исключительно <весьма> порядочный ben bene — хорошенько, как следует sgridalo ben bene — поругай его хорошенько (andare) di bene in meglio — (идти) всё лучше и лучше, (идти) к лучшему (о делах, здоровье) a andar bene … — в лучшем случае … a pensarci bene … — если хорошенько подумать …, по здравом размышлении … va bene!, sta bene! — хорошо!, ладно!; согласен! tutto va bene — всё (идёт) хорошо se ho ben capito … — если я правильно понял …, если я не ошибаюсь … star bene а) чувствовать себя хорошо б) сидеть хорошо, быть впору ( об одежде) в) жить хорошо, не нуждаться starepoco bene — чувствовать себя неважно star bene a qc — иметь что-л в достаточном количестве, не испытывать недостатка в чём-л stia bene!, state bene! — всего( вам) хорошего! счастливо оставаться! non sta bene (+ inf) — нехорошо, не надо ( делать что-л) non sta bene dir certe cose — не хорошо <не стоит> говорить некоторые вещи l'hanno cacciato in prigione, e gli sta (proprio) bene — его посадили — так ему и надо parlarebene di qd — хорошо отозваться о ком-л trattarsi bene — заботиться о себе ben detto! — хорошо <верно> сказано! 2) очень; много; весьма ben volentieri — очень охотно, с большой охотой ben diverso — совсем иной ben presto — весьма быстро <скоро> l'ha fatto ben a ragione — он поступил весьма разумно non è ancora bene giorno — ещё не вполне рассвело ci vorrà ben tre ore per farlo — надо целых три часа, чтобы сделать это prometter bene — подавать большие надежды 3) обязательно ( для усиления глагола) creder bene di fare qc — считать полезным <нужным> сделать что-л bisognerà ben acconsentire — придётся уж согласиться vorrei ben vedere che non stia d'accordo — хотел бы я видеть, как это он не согласится spero bene che tutto vada come si deve — очень надеюсь, что всё будет в порядке credo bene che ci pagherà — очень надеюсь, что он заплатит 4) вовсе (не) si tratta di ben altro — речь вовсе не о том 5) ( для усиления сущ с количественным знач) целых è alto ben due metri — он ростом целых два метра ne ha perso ben tre milioni — он потерял на этом добрых <целых> три миллиона 6) зачастую употр для введения прямой речи: bene, che succede? — Итак, <Ну,> что случилось? be', dimmi — ну, (давай) рассказывай si va bene di qui per …? — эта дорога действительно ведёт (в + A)?¤ volevo ben dire! — я так и знал! chi fa bene, ha bene; chi fa bene, bene aspetta prov — за добро добром и платят non si conosce il bene, se non quando s'è perso prov — что имеем — не храним, потерявши — плачем; цену вещи узнаешь, как её потеряешь chi ben comincia è alla metà dell'opera prov — доброе начало полдела откачало ogni bene alfin svanisce, ma la fama mai perisce prov — ~ добрая слава лучше богатства tutto è bene quel che finisce bene prov — всё хорошо, что хорошо кончается chi sta bene non si muova prov — от добра добра не ищут -
6 VOLERE
I см. тж. VOLERE IIv- V879 —— см. - B83- V880 —volere bene a...
— см. -A774— см. - B554— см. - C25— см. - C39— см. - M1470— см. - E186— см. - C1664— см. - C1810volere qd cieco, sordo e muto
— см. - C1825— см. - C3000— см. - M1812— см. - E129— см. - G437— см. - G715— см. - G1088— см. - L901— см. - M223volere male a...
— см. - V880 a)— см. - M224volere il meglio del mondo a qd
— см. - M1051volere il micie senza le mosche
— см. - M1405— см. - M2046— см. - P22— см. - P379— см. - P1067— см. - P1276volere il pesce senza la lisca
— см. - P1356— см. - P1713— см. - Q50— см. - R532non volere più sapere di...
— см. - S231non volerne sapere più del doge
— см. - D734— см. - S308volere sempre la diritta su qd
— см. - D553— см. - S1798— см. - T543volere trovare Maria per Ravenna
— см. - M833 a)— см. - U195— см. - B1369— см. - F827— см. -A1217— см. - O686— см. -A925essere come Lorenzin de' Medici, non lo vuol né Cristo né il diavolo
— см. - L790— см. -A1217— см. - M2260come Dio volle (или vuole; тж. se Dio vuole)
— см. - D467— см. - D458il caso volle che...
— см. - C1245- V884 —chi non vuole, mandi; chi vuole, faccia da sé (тж. chi vuol, vada e chi non vuole, mandi)
- V885 —- V886 —- V888 —— см. -A9— см. -A571— см. -A384a voler che l'amicizia si mantenga, un panierino vada e uno venga
— см. -A603— см. - F1185— см. - B540ci volle del buono e del bello per...
— см. - B1469aci vuole buono stomaco per...
— см. - S1786a voler che il carro non cigoli, bisogna ungere le ruote
— см. - C1046a voler che il mento balli, alla man'gna fare i calli
— см. - M1178— см. - C1869- V889 —ci vuol la lanterna di Diogene
— см. - D486— см. - M984— см. - M1443— см. - M1595— см. - O255— см. - M427— см. - S227— см. - S710— см. - S1436— см. - S1443ci vuole stomaco per...
— см. - S1786— см. - V131 -
7 BENE
I см. тж. BENE IIm— см. - D453— см. -A444— см. - C2726— perdere corpo e beni
— см. - C2726a- B482 —uomo [da bene | dabbene]
— см. - L7— см. - O686— см. - B486— см. - M1769- B485 —— см. - F838- B486 —[portare | condurre] a bene
- B487 —rendere [bene per male | di male bene]
- B488 —— см. - V222voler bene a...
— см. - V880— voler bene come i cani alle cipolle
— см. - C1957— volere bene come agli occhi suoi (или più che alla luce degli occhi suoi)
— см. - V881— voler bene come la pupilla dell'occhio
— см. - P2548— см. -A774— см. -A494l'avaro non fa mai bene, se non quando tira le calze
— см. -A1366- B490 —il ben d'un anno se ne va in [un giorno | una bestemmia]
- B490a —il bene bisogna cercarlo, e il male aspettarlo
- B493 —ben tardi venuto, per niente è tenuto
- B494 —il bene trova il bene; chi fa bene ha bene; chi fa bene bene aspetta; chi fa del bene non avrà pene
- B496 —chi bene e mal non può soffrire, a grande onore non può venire
- B497 —chi chiama bene, in casa gli viene
chi fa bene ha bene (тж. chi fa bene bene aspetta; chi fa del bene non avrà pene)
— см. - B494chi fa bene per paura, niente vale e poco dura
— см. - P900- B498 —chi ha ad aver bene, dormendo gli viene
chi ha provato il male, gusta meglio il bene
— см. - M226— см. - M246- B502 —niun bene senza male, niun male senza bene
- B504 —ogni bene alfin svanisce, ma la fama mai perisce
- B505 —quando puoi aver del bene, pigliane
- B506 —il troppo bene [rompe le panchette | sfonda le cassette]
-
8 bene
1. m1) благо, доброbene comune — общее благоil bene pubblico — общественное благоvolere il bene di qd — желать добра кому-либоfare del bene a qd — делать добро / быть полезным кому-либоa fin di bene — для блага, ради пользыper il vostro bene — для вашего (же) блага, для вашей (же) пользыnon fiori ma opere di bene разг. — вместо цвето(чко)в лучше бы сделали что-нибудьbeni (im)mobili / stabili — (не)движимое имуществоbeni vacanti / giacenti — ничейное имуществоbeni strumentali — орудия / средства производстваbeni commerciabili ком. — ходовой товар; товары на продажуbeni (di consumo) deperibili ком. — скоропортящиеся товары, скоропортящийся грузbeni (di consumo) / durevoli / non durevoli ком. — товары длительного / долговременного / кратковременного пользованияbeni e servizi ком. — товары и услуги3) перен. сокровищеil figlio è tutto il suo bene — в сыне она / он души не чает4) покой; благополучие, благоденствиеnon avere un'ora di bene — не иметь ни минуты покоя5) удачаriuscire a bene — хорошо кончиться, удачно обернуться6) любовьvolersi un gran bene — очень сильно / крепко любить друг другаchi si vuol bene s'incontra — хорошие люди всегда встретятся2. avv1) хорошоné bene né male, tra bene e male — так себеfar tutto per bene — делать всё как следует / как положеноper benissimo уст. — исключительно / весьма порядочный(andare) di bene in meglio — (идти) всё лучше и лучше, (идти) к лучшему (о делах, здоровье)a andar bene... — в лучшем случае...va bene!, sta bene! — хорошо!, ладно!; согласен!se ho ben capito... — если я правильно понял..., если я не ошибаюсь...star bene — 1) чувствовать себя хорошо 2) сидеть хорошо, быть впору ( об одежде) 3) жить хорошо, не нуждатьсяstare / sentirsi poco bene — чувствовать себя неважноstar bene a qc — иметь что-либо в достаточном количестве, не испытывать недостатка в чём-либоnon sta bene (+ inf) — нехорошо, не надо ( делать что-либо)non sta bene dir certe cose — нехорошо / не стоит говорить некоторые вещиl'hanno cacciato in prigione, e gli sta (proprio) bene — его посадили - так ему и надоparlare / dire bene di qd — хорошо отозваться о ком-либоtrattarsi bene — заботиться о себеben detto! — хорошо / верно сказано!ben presto — весьма быстро / скороnon è ancora bene giorno — ещё не вполне рассвелоci vorrà ben tre ore per farlo — надо целых три часа, чтобы сделать этоprometter bene — подавать большие надеждыcreder bene di fare qc — считать полезным / нужным сделать что-либоspero bene che tutto vada come si deve — очень надеюсь, что всё будет в порядкеcredo bene che ci pagherà — очень надеюсь, что он заплатит4) вовсе (не)si tratta di ben altro — речь вовсе не о томne ha perso ben tre milioni — он потерял на этом добрых / целых три миллиона6) (зачастую употребляется для введения прямой речи)bene / be', che succede? — Итак, / Ну, что случилось?be', dimmi — ну, (давай) рассказывайsi va bene di qui per...? — эта дорога действительно ведёт?•Syn:utile, vantaggio, utilità, giovamento, beneficio, benessere, virtù, perfezione; averi; opere di misericordia / pie; conveniente, acconcio, eccellente, piacevole, efficace, felice, sicuro, perfetto, ottimo, meraviglioso; benino, benone, benissimo, perbene, ammodoAnt:••chi fa bene, ha bene; chi fa bene, bene aspetta prov — за добро добром и платятnon si conosce il bene; se non quando s'è perso prov — что имеем - не храним, потерявши - плачем; цену вещи узнаешь, как её потеряешьogni bene alfin svanisce; ma la fama mai perisce prov — добрая слава лучше богатстваtutto è bene quel che finisce bene prov — всё хорошо, что хорошо кончается -
9 volere
volére* I vt (a или e в зависимости от следующего за ним inf: ho voluto fare proprio così -- именно так я и хотел поступить; Х voluto andarci da solo -- он хотел пойти туда один) 1) хотеть (+ G), желать (+ A, + G); часто в обращении: vogliamo (+ inf)...? -- давайте...? (разг) vogliamo andare? -- (ну что,) пошли? vogliamo andare al cinema? -- (давайте) пойдем в кино? vogliamo mangiare insieme? -- (давайте) пообедаем вместе? vorrei piuttosto... -- я бы предпочел...; мне бы хотелось... vuol favorire? -- не угодно ли? il caffè lo volete al cognac? -- вам кофе с коньяком? se mi vuoi... -- если я тебе буду нужен... che volete? а) что вам угодно? б) что поделаешь? come volete -- как вам угодно, как прикажете, воля ваша volete altro? -- прикажете еще что-нибудь?, что вам еще угодно? come volete che sia così? -- как это (так) можно?, это невозможно! ce n'è quanto vuoi -- там этого добра сколько хочешь (разг) neanche a volere fam -- никогда, ни за что se segui i miei consigli, non sbaglierai neanche a volere -- если будешь слушаться моих советов, ни за что не ошибешься voglia o non voglia..., volere o non volere -- хочешь не хочешь...... vuoi... vuoi... -- хочешь... (а) хочешь... scrive bene vuoi in prosa vuoi in versi -- он пишет одинаково хорошо как <хоть> прозой, так <хоть> стихами l'ha voluto (lui)! -- поделом ему!, так ему и надо! l'hai proprio voluto! -- так тебе и надо! 2) просить; требовать (+ G); настаивать (на + P) La vogliono al telefono! -- Вас просят к телефону voglio che andiate via -- я требую, чтобы вы ушли voglio fatti e non ciarle -- я требую дела, а не болтовни voglio essere ubbidito -- я требую подчинения chi lo vuole? -- кто его зовет?, кто его спрашивает? 3) понимать, считать, расценивать; предполагать così almeno vuole la leggenda -- так, по крайней мере, говорилось в легенде così vollero gli storici dell'epoca -- так утверждали историки той эпохи la legge vuole così -- так гласит закон, этого требует закон voler dire fam -- хотеть сказать; значить, о(бо)значать con questo volevo dire... -- этим я хотел сказать... cosa vuol dire (questo)? -- что это значит? che vuol dire per lui mille lire (in più o in meno)? -- а что ему какая-то тысяча лир (прибыли или убытка)? questo, in fondo, vorrebbe dir poco -- в общем, это мало что значит <меняет> volevo ben dire! -- я же говорил <предупреждал>!, я так и знал (, что этим кончится)!... che dir si voglia lett --... как ни назовите,... как ни скажите 4) просить, требовать (какую-либо цену); требовать (+ G), нуждаться (в + P) un bambino vuole molte cure -- с ребенком много забот per un abito ci vogliono tre metri di stoffa -- на костюм нужно три метра материала c'è voluta una dichiarazione ufficiale per... -- понадобилось официальное заявление, чтобы... 5) дозволять, допускать; позволять vogliamo che sia così -- допустим, что это так se la mamma vuole, esco con te -- если мама разрешит, я выйду с тобой 6) любить mi vuoi? -- ты меня любишь?, я тебе нравлюсь? non mi vuole più -- она (он) меня больше не любит voler (molto) benea... а) (очень) любить, любить до глубины души <от всего сердца> б) быть привязанным; чувствовать приязнь к... (уст) voler (molto) male a... -- ненавидеть... farsi ben volere -- снискать любовь <расположение>; приобрести благосклонность( уст) prendere a ben volere -- проникнуться симпатией 7) в разг речи (обычно + inf) употр для большей выразительности: vuol farmi il piacere di smetterla?, la vuol finire una buona volta? -- не могли бы Вы, наконец, прекратить( это дело)? vi volete togliere dai piedi? -- прошу вас (великодушно), не путайтесь под ногами! 8) употр для выраж возможности, предположения: vuol piovere, mi pare -- по-моему <мне кажется, сдается (прост)> пойдет дождь eh, vuol essere una faccenda seria! -- да, дело, кажется, серьезное! volérci, volércene impers быть нужным, необходимым ci vuol pazienza -- нужно терпение ci vuole un uomo serio -- тут нужен серьезный человек c'è voluto molto per... -- понадобилось немало, чтобы... quello che ci vuole, ci vuole fam -- что надо, то надо quando ci vuole, ci vuole -- если <раз, когда> надо, то надо ci vuol altro che... -- тут надо, чтобы... eh, ci vuol altro! -- да тут совсем другое надо! ce n'è voluto! -- (да,) пришлось попотеть! volérsi (тж 3 л) быть необходимым si vuole essere cortese -- нужно быть вежливым volere o volare -- как ни крути..., если на то пошло; пан или пропал non vuol dire! -- ничего!, неважно!, не имеет значения! qui ti voglio! а) ты-то мне и нужен!, попался?! б) в этом-то и (вся) закавыка! chi la vuole allesso e chi arrosto, chi la vuole cruda e chi cotta prov -- кому что нравится chi vuole vada, e chi non vuole mandi prov -- ~ не верь повару, иди сам по воду volere Х potere prov -- кто хочет, тот может( ср когда захочу, так и пень сворочу) volére II m 1) воля, желание contro il mio volere -- против моей воли a tuo buon volere -- по твоей доброй воле di buon volere -- добровольно, охотно sia fatto il volere Dio -- да исполнится воля Господня 2) охота; хотение -
10 volere
volére* I vt (a или e в зависимости от следующего за ним inf: ho voluto fare proprio così — именно так я и хотел поступить; è voluto andarci da solo — он хотел пойти туда один) 1) хотеть (+ G), желать (+ A, + G); часто в обращении: vogliamo (+ inf) …? — давайте …? ( разг) vogliamo andare? — (ну что,) пошли? vogliamo andare al cinema? — (давайте) пойдём в кино? vogliamo mangiare insieme? — (давайте) пообедаем вместе? vorrei piuttosto … — я бы предпочёл …; мне бы хотелось … vuol favorire? — не угодно ли? il caffè lo volete al cognac? — вам кофе с коньяком? se mi vuoi … — если я тебе буду нужен … che volete? а) что вам угодно? б) что поделаешь? come volete — как вам угодно, как прикажете, воля ваша volete altro? — прикажете ещё что-нибудь?, что вам ещё угодно? come volete che sia così? — как это (так) можно?, это невозможно! ce n'è quanto vuoi — там этого добра сколько хочешь ( разг) neanche a volere fam — никогда, ни за что se segui i miei consigli, non sbaglierai neanche a volere — если будешь слушаться моих советов, ни за что не ошибёшься voglia o non voglia …, volere o non volere — хочешь не хочешь … … vuoi … vuoi … — хочешь … (а) хочешь … scrive bene vuoi in prosa vuoi in versi — он пишет одинаково хорошо как <хоть> прозой, так <хоть> стихами l'ha voluto (lui)! — поделом ему!, так ему и надо! l'hai proprio voluto! — так тебе и надо! 2) просить; требовать (+ G); настаивать (на + P) La vogliono al telefono! — Вас просят к телефону voglio che andiate via — я требую, чтобы вы ушли voglio fatti e non ciarle — я требую дела, а не болтовни voglio essere ubbidito — я требую подчинения chi lo vuole? — кто его зовёт?, кто его спрашивает? 3) понимать, считать, расценивать; предполагать così almeno vuole la leggenda — так, по крайней мере, говорилось в легенде così vollero gli storici dell'epoca — так утверждали историки той эпохи la legge vuole così — так гласит закон, этого требует закон voler dire fam — хотеть сказать; значить, о(бо)значать con questo volevo dire … — этим я хотел сказать … cosa vuol dire (questo)? — что это значит? che vuol dire per lui mille lire (in più o in meno)? — а что ему какая-то тысяча лир (прибыли или убытка)? questo, in fondo, vorrebbe dir poco — в общем, это мало что значит <меняет> volevo ben dire! — я же говорил <предупреждал>!, я так и знал (, что этим кончится)! … che dir si voglia lett — … как ни назовите, … как ни скажите 4) просить, требовать ( какую-либо цену); требовать (+ G), нуждаться (в + P) un bambino vuole molte cure — с ребёнком много забот per un abito ci vogliono tre metri di stoffa — на костюм нужно три метра материала c'è voluta una dichiarazione ufficiale per … — понадобилось официальное заявление, чтобы … 5) дозволять, допускать; позволять vogliamo che sia così — допустим, что это так se la mamma vuole, esco con te — если мама разрешит, я выйду с тобой 6) любить mi vuoi? — ты меня любишь?, я тебе нравлюсь? non mi vuole più — она (он) меня больше не любит voler (molto) benea … а) (очень) любить, любить до глубины души <от всего сердца> б) быть привязанным; чувствовать приязнь к … ( уст) voler (molto) male a … — ненавидеть … farsi ben volere — снискать любовь <расположение>; приобрести благосклонность ( уст) prendere a ben volere — проникнуться симпатией 7) в разг речи ( обычно + inf) употр для большей выразительности: vuol farmi il piacere di smetterla?, la vuol finire una buona volta? — не могли бы Вы, наконец, прекратить( это дело)? vi volete togliere dai piedi? — прошу вас (великодушно), не путайтесь под ногами! 8) употр для выраж возможности, предположения: vuol piovere, mi pare — по-моему <мне кажется, сдаётся ( прост)> пойдёт дождь eh, vuol essere una faccenda seria! — да, дело, кажется, серьёзное! volérci, volércene impers быть нужным, необходимым ci vuol pazienza — нужно терпение ci vuole un uomo serio — тут нужен серьёзный человек c'è voluto molto per … — понадобилось немало, чтобы … quello che ci vuole, ci vuole fam — что надо, то надо quando ci vuole, ci vuole — если <раз, когда> надо, то надо ci vuol altro che … — тут надо, чтобы … eh, ci vuol altro! — да тут совсем другое надо! ce n'è voluto! — (да,) пришлось попотеть! volérsi ( тж 3 л) быть необходимым si vuole essere cortese — нужно быть вежливым¤ volere o volare — как ни крути …, если на то пошло; пан или пропал non vuol dire! — ничего!, неважно!, не имеет значения! qui ti voglio! а) ты-то мне и нужен!, попался?! б) в этом-то и (вся) закавыка! chi la vuole allesso e chi arrosto, chi la vuole cruda e chi cotta prov — кому что нравится chi vuole vada, e chi non vuole mandi prov — ~ не верь повару, иди сам по воду volere è potere prov — кто хочет, тот может (ср когда захочу, так и пень сворочу)volére II m 1) воля, желание contro il mio volere — против моей воли a tuo buon volere — по твоей доброй воле di buon volere — добровольно, охотно sia fatto il volere Dio — да исполнится воля Господня 2) охота; хотение -
11 volere
1. v.t. e i.1) хотеть, (desiderare) желать + gen.; (chiedere) просить чего-л. у кого-л, требовать чего-л. от (у) кого-л.; (pretendere) претендовать на + acc.ma insomma, che vuoi? — чего же ты хочешь?
vuole la ricompensa dovuta — она требует у (от) них того, что ей причитается
vuole qualcosa? — чего желаете? (ant. чего изволите?)
vorrei due filoni di pane, per favore! — мне два батона, пожалуйста!
che cosa vuoi fare da grande? — кем ты хочешь быть, когда вырастешь?
il direttore non vuole che si arrivi in ritardo — директор не терпит опозданий (требует, чтобы приходили вовремя)
il regolamento del collegio vuole che si indossi la divisa — в этом колледже обязательно носить форму
non vorrei partire, ma devo! — мне не хочется ехать, но надо!
vogliono essere pagati in contanti — они требуют, чтобы им платили наличными
la leggenda vuole che... — согласно легенде... (есть такая легенда, будто...)
il padre lo voleva avvocato — отец хотел, чтобы он стал адвокатом
chi lo vuole colpevole, chi innocente — одни считают, что он виновен, другие - нет
vi voglio attenti mentre spiego! — слушайте внимательно (не отвлекайтесь), когда я объясняю!
non voglio sentirvi dire simili parolacce! — только, пожалуйста, без мата!
sembra che voglia nevicare — похоже, что пойдёт снег
2) (volerci) нужно, требуется, необходимоce ne vogliono, di soldi, per un viaggio in Australia! — на поездку в Австралию нужно много денег
c'è voluto un anno prima che capisse di aver sbagliato! — ему понадобился год, чтобы осознать (он только через год осознал) свою ошибку
3) (volere dire) значить, означатьse non è venuto vuol dire che sta poco bene — если он не пришёл, значит, нездоров
vuol dire molto nascere e crescere in una famiglia unita — очень важно (имеет большое значение) родиться и вырасти в дружной семье
2. m.воля (f.), желание (n.), охота (f.), хотение (n.)3.•◆
ti voglio bene — я тебя люблюil destino ha voluto che ci rincontrassimo — судьбе было угодно, чтобы мы повстречались снова
non vorrai offenderti per una sciocchezza simile! — надеюсь, ты не станешь обижаться из-за такого пустяка!
volete fare silenzio, o no? — не шумите!
vuoi vedere che se ne sono andati senza di noi? — с них станет: они способны уйти, не дождавшись нас
vuoi per un motivo, vuoi per l'altro, le cose vanno male — по той или иной причине дело не ладится
che vuoi farci, è fatta così! — что поделаешь, такой уж у неё характер!
che volete farci, era destino! — ничего не поделаешь, - видно, так ему на роду написано!
senza volere (non volendo) — невольно (avv.) (сам того не желая; нечаянно avv.)
volendo... — при желании...
volendo, la radiolina si potrebbe anche sistemare — при желании транзистор можно починить
e se, Dio non voglia, dovessi ammalarti? — а если, не дай Бог, заболеешь?
volevo ben dire: gli servivano i tuoi soldi! — я же тебя предупреждал:ему нужны были только твои деньги!
quando ci vuole, ci vuole! — если надо, значит, надо, никуда не денешься (делать нечего)!
non mi piace litigare, ma quando ci vuole, ci vuole! — я не люблю ссориться, но иной раз приходится!
non me ne volere, credevo di agire per il tuo bene! — ты на меня не обижайся, я хотел как лучше!
ce n'è quanto ne vuoi! — тут этого добра сколько хочешь (fam. хоть залейся, навалом)!
vogliamo andare? — ну что, пошли?
vuoi che non ci sia nessuno che sappia il tedesco? — неужели не найдётся кого-нибудь, кто знает немецкий?
4.•chi troppo vuole nulla stringe — за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
l'erba voglio non cresce neanche nel giardino del re — ему вынь да положь! (на всякое хотенье есть терпенье)
chi la vuole cruda, chi la vuole cotta — кому что нравится (на вкус и цвет товарищей нет)
-
12 volere
I непр. vt (a или e) в зависимости от следующего за ним infho voluto fare proprio così — именно так я и хотел поступитьvogliamo andare? — (ну что,) пошли?vuol favorire? — не угодно ли?il caffè lo volete al cognac? — вам кофе с коньяком?se mi vuoi... — если я тебе буду нужен...come volete — как вам угодно, как прикажете, воля вашаvolete altro? — прикажете ещё что-нибудь?, что вам ещё угодно?come volete che sia così? — как это (так) можно?, это невозможно!ce n'è quanto vuoi — там этого добра, сколько хочешь разг.se segui i miei consigli, non sbaglierai neanche a volere — если будешь слушаться моих советов, ни за что не ошибёшьсяvoglia o non voglia..., volere o non volere — хочешь не хочешь...... vuoi... vuoi... — хочешь..., (a) хочешь...scrive bene vuoi in prosa vuoi in versi — он пишет одинаково хорошо как / хоть прозой, так / хоть стихамиl'ha voluto (lui)! — поделом ему!, так ему и надо!2) просить; требовать; настаиватьvoglio che andiate via — я требую, чтобы вы ушлиvoglio fatti e non ciarle — я требую дела, а не болтовниchi lo vuole? — кто его зовёт?, кто его спрашивает?3) понимать, считать, расценивать; предполагатьcosì almeno vuole la leggenda — так, по крайней мере, говорилось в легендеla legge vuole così — так гласит / этого требует законcon questo volevo dire... — этим я хотел сказать...che vuol dire per lui mille lire (in più o in meno)? — а что ему какая-то тысяча лир (прибыли или убытка)?volevo ben dire! — я же говорил / предупреждал!, я так и знал(, что этим кончится)!4) просить, требовать ( какую-либо цену); требовать, нуждатьсяper un abito ci vogliono tre metri di stoffa — на костюм нужно три метра материалаc'è voluta una dichiarazione ufficiale per... — понадобилось официальное заявление, чтобы...vogliamo che sia così — допустим, что это такse la mamma vuole, esco con te — если мама разрешит, я выйду с тобой6) любитьmi vuoi? — ты меня любишь?, я тебе нравлюсь?non mi vuole più — она / он меня больше не любитvoler (molto) bene / un bene dell'anima a... — 1) (очень) любить, любить до глубины души / от всего сердца 2) быть привязанным; чувствовать приязнь к... уст.voler (molto) male a... — ненавидеть...prendere a ben volere — проникнуться симпатией7) (в разговорной речи (обычно + inf) употребляется для большей выразительности)vuol farmi il piacere di smetterla?, la vuol finire una buona volta? — не могли бы Вы, наконец, прекратить( это дело)?vi volete togliere dai piedi? — прошу вас (великодушно), не путайтесь под ногами!8) (употребляется для выражения возможности, предположения)eh, vuol essere una faccenda seria! — да, дело, кажется, серьёзное!volerci, volercene безл. — быть нужным, необходимымquando ci vuole, ci vuole — если / раз / когда надо, то надоci vuol altro che... — тут надо, чтобы...ce n'è voluto! — (да,) пришлось попотеть!•- volersiSyn:desiderare, chiedere, esigere, pretendere, preferire, cercare, bramare; essere necessario / utile, bisognare, occorrere, convenire••volere o volare — как ни крути..., если на то пошло; пан или пропалnon vuol dire! — ничего!, неважно!, не имеет значения!qui ti voglio! — 1) ты-то мне и нужен!, попался?! 2) в этом-то и (вся) закавыка!chi la vuole allesso e chi arrosto; chi la vuole cruda e chi cotta prov — кому что нравитсяchi vuole vada; e chi non vuole mandi prov — не верь повару, иди сам по водуvolere è potere prov — кто хочет, тот может (ср. когда захочу, так и пень сворочу))II m1) воля, желаниеcontro il mio volere — против моей воли2) охота; хотение•Syn: -
13 volere
Iio voglio, tu vuoi, egli vuole, noi vogliamo, voi volete, essi vogliono; fut. io vorrò, tu vorrai; pass. rem. io volli, tu volesti, egli volle, noi volemmo, voi voleste, essi vollero; cong. io voglia, tu voglia; condiz. io vorrei, tu vorresti; imperat. vogli, vogliate; ger. volendo; part. pres. volente; part. pass. voluto; вспом. avere1) хотеть, иметь намерениеche cosa vuoì fare da grande? — кем ты хочешь быть, когда вырастешь?
3) хотеть (испытывать желание, потребность)4) хотеть ( быть расположенным)5) хотеть, просить (в качестве цены, платы)6) искать, разыскивать, спрашивать ( человека)7) распорядиться, установить (говоря о судьбе, Боге)8)9) позволить, разрешить••volesse il cielo! — дай-то Бог!, хорошо бы так!
10) требовать, управлятьquesta preposizione vuole il genitivo — этот предлог требует родительного падежа, этот предлог управляет родительным падежом
11) передавать (о традиции и т.п.)12) надвигаться, наступатьvuol piovere — похоже, что будет дождь
13) ( volerci) требоваться, быть нужным14) ( volere bene) любить ( человека)15) ( volere male) испытывать неприязнь ( к кому-либо), не любить, ненавидеть ( человека)c'è gente che le vuole male — есть такие, которые её не любят
16) ( voler dire) значить, означать17) ( volerne) обижаться, сердитьсяte ne vuole perché ti sei burlato di lui — он на тебя в обиде, потому что ты над ним посмеялся
18)II м.vuoi vedere che è stato proprio lui? — представляешь, это был именно он
воля, желание* * *1. сущ.1) общ. воля, желание, охота, хотение2) разг. прихоть2. гл.общ. (qd) звать, дозволять, просить, (+G) требовать, хотеть, допускать, желать, требовать (какую-л. цену), настаивать (на+P), (+A) спрашивать, (ù+P) нуждаться -
14 bene
I m.1.1) добро (n.), благо (n.)2) (buona azione) добро (n.), доброе дело3) (utilità, vantaggio) благо (n.), польза (f.)l'ha fatto a fin di bene — он это сделал с добрыми намерениями (colloq. он хотел как лучше)
voglio solo il tuo bene — я хочу одного: чтобы тебе было хорошо
vedrai che questa medicina ti farà bene — вот увидишь, это лекарство тебе поможет
4) (affetto) любовь (f.)volere bene — любить кого-л.
"Sono poche le persone a cui ho voluto bene come a lui" (I. Montanelli) — "Мало кого я любил так, как его" (И. Монтанелли)
5) (pl. econ.) имущество (n.); достояние (n.), блага (pl.), вещи (pl.), ценности (pl.); товары (pl.)beni di consumo — потребительские товары (colloq. потребтовары)
beni di largo consumo — товары широкого потребления (colloq. ширпотреб)
2.•◆
è un bene che sia venuto — хорошо, что он приехалII (ben)albero della conoscenza del bene e del male — (bibl.) древо познания добра и зла
1. avv.1) хорошо, неплохо; (giusto) правильно; (colloq.) хорошенькоmolto bene — очень хорошо (отлично, отменно)
avete fatto bene a telefonarmi — вы правильно (хорошо) сделали, что позвонили мне
ragazzi, comportatevi bene! — ребята, ведите себя хорошо!
se ho ben capito... — если я правильно понял (если не ошибаюсь...)
è andato tutto bene — всё обошлось (всё прошло хорошо, gerg. всё путём)
"Pensaci bene, Pinocchio, perché tu dai un calcio alla fortuna" (C. Collodi) — "Хорошенько подумай, Пиноккио, ты упускаешь своё счастье" (К. Коллоди)
lui fa sempre tutto per bene — он всё делает как надо (как положено, как следует)
"Caspita, quanta roba! Donna Margherita sa far bene le cose!" (G. Tomasi di Lampedusa) — "Чёрт возьми, сколько наготовлено! Надо отдать должное Донне Маргерите, она прекрасная хозяйка" (Д. Томази ди Лампедуза)
trattar bene qd. — хорошо относиться к кому-л. (хорошо обращаться с кем-л.)
non è bene che ti vedano in questo stato — нежелательно, чтобы тебя видели в таком состоянии
2)non mi sento molto bene — мне что-то нездоровится (colloq. неможется)
spero bene che ci rivedremo presto! — надеюсь, мы скоро увидимся!
ne sei ben persuaso? — ты уверен, что это так?
2. agg. invar.3.•◆
bene, potete andare! — ладно, можете идти!bene, cosa posso fare per voi? — так чем я могу быть вам полезен?
bene, oggi parleremo di Gadda — итак, сегодня речь пойдёт о Гадде
va bene! — хорошо! (ладно!, идёт!, согласен!)
a ben guardare, non abbiamo altra scelta — если разобраться (по сути, в сущности), у нас нет выбора
bene che vada, ci vorranno due mesi — в лучшем случае на это понадобится два месяца
ultimamente gli affari vanno di bene in meglio — в последнее время дела у него идут всё лучше и лучше
pulisci ben bene le scarpe prima di entrare in casa! — вытри хорошенько ботинки перед тем, как войти в дом!
a pensarci bene — по здравом размышлении (если хорошенько подумать; если пораскинуть мозгами)
gli è andata bene — ему повезло (он хорошо отделался; colloq. он отделался лёгким испугом)
ben venga — было бы неплохо, если бы...
"Arrivederla, stia bene e tanti saluti a casa!" (C. Collodi) — "До свиданья, будьте здоровы и привет семье!" (К. Коллоди)
4.•tutto è bene quel che finisce bene — всё хорошо, что хорошо кончается
presto e bene non vanno bene insieme — поспешишь, людей насмешишь (быстро хорошо не бывает)
-
15 BENE II
II см. тж. BENEavv— см. -A329— см. -A330— см. -A559— см. - P1526— см. - T29— см. - M1747— см. - S846- B509 —- B510 —- B511 —— см. - P416— см. - D514— см. - I111— см. - C2523— см. - Q28— см. - V15— см. -A17— см. - P1320— см. -A1375— см. - D773— см. - T101— см. - C45— см. - C1219— см. - C1400— см. - D494— см. - D495— см. -A1125— см. - F965— см. - G149— см. - I67— см. - I94- B515 —— см. - F178- B516 —— см. - V882— см. - I46— см. - I154— см. - I220— см. - I255- B517 —— см. - P1912— см. - S341- B518 —— см. - M1222- B519 —- B520 —— см. - I317— см. - M1908— см. - N19- B521 —— см. - P2116portare bene gli anni (или i propri anni, il peso degli anni)
— см. -A909— см. - L130— см. - P2325— см. - S1306- B522 —- B523 —sta bene...
- B524 —- B525 —— см. -A1125— см. - C974— см. - G149— см. - G1197— см. - P1956— см. - T600— см. - T125— см. - G149— см. - P710— см. - V105— см. - V106— см. -A1227- B528 —chi ben ama, ben castiga
chi ben dona, caro vende, se villan non è chi prende
— см. - V574- B530 —chi ben si guarda, ben si salva
- B531 —chi bene strumenta (или istrumenta), dorme sicuro (e bene s'addormenta)
- B532 —chi ben vive, ben muore
- B533 —chi fa bene quel che ha da fare, non è mai tardi.
a chi manca il panno, non può ben coprirsi
— см. - P341chi non fa bene in gioventù, stenta in vecchiaia
— см. - G638chi non fa la festa quando viene, non la fa poi bene
— см. - F500chi non può bene dire, non può maledire
— см. - D524- B534 —chi sta bene non si muova (или non si muove).
chi strapazza cani e gatti, non fa bene i su' fatti
— см. - C490per conoscer bene qd bisognerebbe mangiar (или bisogna averci mangiato) insieme un moggio (uiu uno staio) di sale
— см. - S99— см. - D529facendo male, sperando bene, il tempo va, e la morte viene
— см. - T304- B535 —(bada di chi ti fidi,) fidarsi è bene, ma non fidarsi è meglio
tormento, fava e fieno non si volsero mai bene
— см. - F1075legala bene e lasciala andare (или stare, trarre)
— см. - L301— см. - V379— см. - P1499quando una cosa sta bene che basta, lasciala stare se non si guasta
— см. - C2930il sano consiglia bene il malato
— см. - S204— см. - S1725se non è vero, è ben trovato
— см. - V381- B538 —tutto è bene quel che finisce bene.
vada bene, vada male
— см. -A725- B540 — -
16 volere bene a
гл.общ. (qd) любить (кого-л.) -
17 ANIMA
f-A756 —-A757 —anima [dannata | persa | spersa | in pena]
-A758 —come un'anima [dannata | persa | in pena]
-A759 —— soffrire come un'anima dannata
— см. - S872-A760 —-A761 —-A762 —-A763 —— см. -A764— avere l'anima nera come il carbone (или più nera del carbone)
— см. - N170— см. -A757-A764 —anima [viva | vivente | nata]
— см. -A757-A765 —-A766 —-A767 —-A768 —— см. - M70— см. - M1030— см. - M1943— см. - P862-A769 —in anima e in corpo; anima e corpo; corpo e anima; in corpo e in anima
-A770 —-A771 —— см. -A769— см. - M1955-A772 —-A774 —amare [quanto | con tutta] l'anima; volere un bene dell'anima
-A775 —[andare | arrivare] all'anima; passare l'anima
-A776 —-A777 —— см. - I243— см. - M1957-A778 —-A780 —-A781 —-A782 —[cavare | rubare] l'anima
-A783 —-A784 —-A785 —-A786 —-A787 —-A788 —— см. -A817-A789 —— см. -A800-A790 —-A791 —-A792 —essere un'anima in due corpi; essere più anime in un corpo; essere due anime in un nocciolo
essere un'anima di leccio (тж. essere più duro dell'anima di leccio)
— см. - L287-A793 —— см. - C2751-A794 —-A795 —-A796 —-A800 —[mandar fuori | esalare | rendere | spirare] l'anima; render l'anima a Dio
-A801 —[mangiarsi | mordersi | rodersi] l'anima
-A802 —[mettere dell'anima | metterci l'anima] in qc
-A803 —mettersi [all'anima | sull'anima]
-A804 —-A805 —— см. -A801— см. -A775-A806 —-A807 —-A808 —-A809 —— см. -A815— см. -A800-A810 —— см. -A801-A811 —— см. -A782-A812 —— см. -A800-A813 —-A814 —sudare l'anima per (+inf.)
-A815 —[tenere | tirare | trattenere | reggere] l'anima coi denti
-A816 —— см. -A815-A817 —[vendere | dare] l'anima al diavolo
— см. -A774-A818 —sull'anima di...
— см. - D719il diavolo non (ci) andrebbe (или non ci andrebbe il diavolo) per un'anima
— см. - D365-A819 —— см. - R485-A820 — -
18 amare
vt1) любить; быть влюблённым; быть привязаннымamare più dei propri occhi — любить больше всего на светеamar fare qc — охотно / с удовольствием делать что-либо2) (di, che) желать, хотеть; предпочитать; испытывать удовольствиеamerei che venisse — я хотел бы, чтобы он пришёл3) требовать; любить ( о растениях)l'uva ama il terreno sassoso — виноград любит каменистую почву•- amarsiSyn:voler bene, aver / tener caro, benvolere, diligere, adorare, venerare, idolatrare, ardere d'amore, andar matto; innamorarsi; volere un bene dell'anima; amarsi, essere pane e cacio / un'anima in due corpi / la stessa brodaAnt:••chi ben amare; ben castiga prov — кого люблю, того и бьюchi amare teme prov — кто любит, тот страдает -
19 mai
avv1) когда-либо, когда-нибудьpiù che mai — ещё больше; более чем когда-либоpeggio / meglio che mai — как нельзя хуже / лучшеè stato mai a Roma? — вы когда-нибудь / хоть раз были в Риме?2) никогда, ни за чтоcosa mai vista — нечто невиданное / поразительноеmai e poi mai — нет и нет; ни за чтоquanto / che mai — как никогда; поразительныйvolere un bene che mai разг. — любить как никогда, очень любить3) же(ma) quando mai? — 1) когда же (это)? 2) как бы не так, ничуть не бывало, ничего подобного 3) (также come mai?) за что?, с какой стати?, с чего бы это?, как же так? 4) (также dove mai?) где же это видано?!ma quando mai! — ни за что!, ни в коем случае!, ни в коей мере!, да никогда•Syn:Ant:••sempre mai; mai sempre — всегдаmai sì! — ну да, конечно!il giorno di san Mai prov — когда рак на горе свистнет -
20 matto
I 1. agg1) сумасшедший, помешанный; полоумныйdiventar matto — сойти с умаfar diventar matto — свести с ума; заморочить голову разг.è matto per sei giorni della settimana разг. — он неисправим, у него все мозги набекреньfossi matto! разг. — я ещё с ума не сошёл; что я, с ума сошёл?sei matto? разг. — ты с ума сошёл!invitare il matto alle sassate разг. — просить сумасшедшего камнями швыряться (ср. заставить дурака богу молиться)2) сумасбродный; шальной3) бестолковый, придурковатый4) безрассудный, рискованный; безумныйvolere un bene matto разг. — безумно любитьavere un gusto matto разг. — испытывать огромное удовольствиеandar matto per... разг. — быть без ума от...5) фальшивый2. m1) сумасшедший, умалишённыйfingersi matto — притворяться сумасшедшимfare cose da matto — поступать как безумец2) сумасброд, чудакfare il matto — делать глупости; вести себя экстравагантно•Syn:Ant:••un matto ne fa cento prov — один сумасшедший сто нормальных с ума сведётse i matti non errassero; i savi s'impiccherebbero prov — не было бы дураков, не было бы и умныхun matto sa più domandare; che sette savi rispondere prov — умный не всегда развяжет, что дурак завяжетII agg IIIсм. scacco mattodare il matto шахм. — поставить мат.
См. также в других словарях:
volere (1) — {{hw}}{{volere (1)}{{/hw}}A v. tr. (pres. io voglio , tu vuoi , egli vuole , noi vogliamo , voi volete , essi vogliono ; fut. io vorrò , tu vorrai ; pass. rem. io volli , tu volesti , egli volle , noi volemmo , voi voleste , essi vollero ;… … Enciclopedia di italiano
volere — volere1 /vo lere/ s.m. [uso sost. di volere ]. 1. [capacità di scegliere e realizzare un comportamento in vista di un determinato scopo: secondo il tuo v. ] ▶◀ desiderio, (ant.) velle, Ⓣ (filos., giur.) volizione, volontà. ▲ Locuz. prep.: a mio… … Enciclopedia Italiana
volere — 1vo·lé·re v.tr. (io vòglio) FO I. v.tr., come verbo modale seguito da un verbo all infinito I 1a. essere risoluto, determinato a fare qcs.: voglio scoprire cosa è accaduto, voglio laurearmi entro la fine dell anno, vuole riuscire a tutti i costi; … Dizionario italiano
bene — bene1 / bɛne/ [lat. bĕne ] (in posizione proclitica, si tronca in ben ). ■ avv. 1. a. [in modo buono, retto, giusto: agire, comportarsi b. ] ▶◀ giustamente, onestamente, rettamente. ◀▶ disonestamente, ingiustamente, male. b. [in modo corretto,… … Enciclopedia Italiana
volere — A v. tr. 1. desiderare, proporsi, aspirare, ambire 2. esigere, pretendere, chiedere, richiedere, domandare, reclamare □ (di cosa) presupporre, comportare 3. comandare, stabilire, ordinare, disporre, fissare, imporre 4. desiderare, appetire … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
bene — 1bè·ne avv., inter. FO 1a. avv., in modo corretto, opportuno, soddisfacente rispetto a un criterio di valutazione di volta in volta morale, pratico, tecnico, ecc.: comportarsi, parlare, lavorare bene, fare bene qcs., funzionare bene, digerire… … Dizionario italiano
anima — {{hw}}{{anima}}{{/hw}}s. f. 1 In molte filosofie, principio vitale di tutti gli esseri viventi. 2 (relig.) Parte spirituale e immortale dell uomo | Salute dell –a, beatitudine eterna | Amare con tutta l –a, appassionatamente | Volere un bene dell … Enciclopedia di italiano
matto (1) — {{hw}}{{matto (1)}{{/hw}}A agg. 1 Che è privo della ragione: il dolore lo ha reso matto | Diventar –m, scervellarsi su qlco. | Andar matto per qlco., esserne appassionatissimo | Essere matto da legare, assolutamente folle | Fossi –m!, escl. di… … Enciclopedia di italiano
anima — s. f. 1. spirito, parte spirituale, psiche, coscienza CONTR. corpo, materia 2. principio vitale, forza vitale, soffio vitale, respiro, spiro (poet.), vita 3. persona, individuo □ animatore 4 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
amare — a·mà·re v.tr. FO 1a. provare amore per qcn., voler bene: amare i figli, gli amici, i genitori Sinonimi: adorare, avere nel cuore, volere bene. Contrari: aborrire, detestare, disdegnare, disprezzare, odiare. 1b. essere innamorato: amare follemente … Dizionario italiano
vouloir — 1. vouloir [ vulwar ] v. tr. <conjug. : 31> • XIIe; voleir Xe; lat. pop. °volere, sur le rad. de certaines formes du lat. class. velle I ♦ Avoir une volonté, une intention, un désir. A ♦ (Suivi de l inf., d une complétive ou d un pron.) 1 ♦ … Encyclopédie Universelle